در صبح یک روز تعطیل که با هوایی ابرآلود و بارونی تؤامانه هیچ چیز بیشتر از یک ترانۀ زیبا و پر از احساس روح آدم رو تازه نمیکنه :) ترانۀ زیر رو سالیان سالیان پیش یکبار اینجا گذاشته بودم. در بازبینی پستهای قدیمی دوباره باهاش تلاقی کردم. تصمیم به احیائش گرفتم و بنابرین اینبار با ترجمه ای از عموناصر تقدیم حضور همۀ انسانهای سراپا احساس میکنم.
Carola- När löven faller
När löven faller av och kvar e vi
زمانیکه برگها میریزند و ما بر جای می مانیم
Ett litet frö får dö och bli till liv
دانه ای کوچک را مردن باید و زندگی یافتن
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Du torkar alla tårar med din vind
تو تمامی اشکها را پاک میکنی با نسیمت
Då ser jag din kärlek mot mig
آنگاه است که عشق تو را به من درمی یابم
Då känner jag livet ifrån dig
آنگاه است که زندگی را از وجودت احساس میکنم
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Då vet du att jag älskar
آنگاه است که تو میدانی که دوست می دارم
Som himlen runt vår jord ditt ord består
به مانند آسمان گرد زمین مان سخنانت پایدارند
Och leder mig på vägen som jag går
و مرا در راهی که میروم هدایت میکنند
Som ljuset ifrån skymning gör mig väl
به مانند روشنایی شفق که مرا مرهمیست
Så styrker du det svaga i min själ
تو ضعف را در روحم قوت می بخشی
Så ser jag din kärlek från dig
و من عشقت را درمی یابم
Så känner jag livet inom mig
و زندگی را در درون خویش احساس می کنم
Som himlen runt vår jord ditt ord består
به مانند آسمان گرد زمین مان سخنانت پایدارند
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Störst av allt e kär Störst av allt e kärleken
بالاترین بالاترها، بالاترین بالاترها، عشق است
Den går igenom död Går igenom döden för mig
که جان میدهد، جان میدهد برای من
Den renar mig renar mig omigen
که مرا پاک می سازد، پاک میسازد دوباره و دوباره
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Du älskar mig
دوستم میداری
Ååh ååh ååååh
آه، آه، آه!
ååh ååh
آه، آه!
Jag ger dig allt jag lämnar aldrig dig
و من همه چیزم را به تو میدهم و هرگز ترکت نخواهم کرد
Nu ser jag din kärlek mot mig
حال عشقت را به من می بینم
Nu känner jag livet ifrån dig
حال زندگی را از وجودت احساس می کنم
När löven faller av och kvar e vi
زمانیکه برگها میریزند و ما بر جای می مانیم
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Nu ser jag din kärlek mot mig
حال عشقت را به من می بینیم
Nu känner jag livet ifrån dig
حال زندگی را از وجودت احساس می کنم
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Då vet du att jag älskar
آنگاه است که تو میدانی که دوست می دارم
زمانیکه برگها میریزند و ما بر جای می مانیم
Ett litet frö får dö och bli till liv
دانه ای کوچک را مردن باید و زندگی یافتن
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Du torkar alla tårar med din vind
تو تمامی اشکها را پاک میکنی با نسیمت
Då ser jag din kärlek mot mig
آنگاه است که عشق تو را به من درمی یابم
Då känner jag livet ifrån dig
آنگاه است که زندگی را از وجودت احساس میکنم
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Då vet du att jag älskar
آنگاه است که تو میدانی که دوست می دارم
Som himlen runt vår jord ditt ord består
به مانند آسمان گرد زمین مان سخنانت پایدارند
Och leder mig på vägen som jag går
و مرا در راهی که میروم هدایت میکنند
Som ljuset ifrån skymning gör mig väl
به مانند روشنایی شفق که مرا مرهمیست
Så styrker du det svaga i min själ
تو ضعف را در روحم قوت می بخشی
Så ser jag din kärlek från dig
و من عشقت را درمی یابم
Så känner jag livet inom mig
و زندگی را در درون خویش احساس می کنم
Som himlen runt vår jord ditt ord består
به مانند آسمان گرد زمین مان سخنانت پایدارند
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Störst av allt e kär Störst av allt e kärleken
بالاترین بالاترها، بالاترین بالاترها، عشق است
Den går igenom död Går igenom döden för mig
که جان میدهد، جان میدهد برای من
Den renar mig renar mig omigen
که مرا پاک می سازد، پاک میسازد دوباره و دوباره
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Du älskar mig
دوستم میداری
Ååh ååh ååååh
آه، آه، آه!
ååh ååh
آه، آه!
Jag ger dig allt jag lämnar aldrig dig
و من همه چیزم را به تو میدهم و هرگز ترکت نخواهم کرد
Nu ser jag din kärlek mot mig
حال عشقت را به من می بینم
Nu känner jag livet ifrån dig
حال زندگی را از وجودت احساس می کنم
När löven faller av och kvar e vi
زمانیکه برگها میریزند و ما بر جای می مانیم
Då vet jag att du älskar
آنگاه است که میدانم دوست میداری
Nu ser jag din kärlek mot mig
حال عشقت را به من می بینیم
Nu känner jag livet ifrån dig
حال زندگی را از وجودت احساس می کنم
När regnet faller ner utför min kind
زمانیکه قطره های باران از گونه هایم سرازیر می شوند
Då vet du att jag älskar
آنگاه است که تو میدانی که دوست می دارم
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر